Cultura

9 marzo, 2018

Se «agrandece» el diccionario estadounidense

La famosa editorial estadounidense Merriam-Webster agregó a su diccionario una palabra inventada por la serie Los Simpson en los años ’90. Se trata de embiggens («agrandece» en la traducción para América Latina), utilizada por el fundador del pueblo, Jeremías Springfield.

La famosa editorial estadounidense Merriam-Webster agregó a su diccionario una palabra inventada por la serie Los Simpson en los años ’90. Se trata de embiggens («agrandece» en la traducción para América Latina), utilizada por el fundador del pueblo, Jeremías Springfield.

«Un noble espíritu agrandece al hombre más pequeño», dice Troy McLure al finalizar la película en la que representa a Jeremías. Al fondo del salón la maestra Krabappel asegura no haber escuchado la palabra «agrandece» fuera de la ciudad. «¿No se por qué? tiene perfecta validancia» (cromulent, en inglés), le contesta su colega de segundo grado, Stricter.

La escena pertenece al capítulo «Lisa la iconoclasta» que se estrenó por primera vez el 18 de febrero de 1996. Allí la hija de 8 años de los Simpson descubre la farsa del fundador del pueblo que no era el hombre noble que había domado un búfalo con sus propias manos como contaban los libros escolares.

En realidad se llamaba Hans Sprungfeld y era un pirata y asesino que hasta había intentado matar a George Washington lo que lleva a Lisa a soñar con el primer presidente de EE.UU. y terminar así develando el misterio. Por cierto:

– Dejame ayudarte George Washington, de veras quiero ayudarte.
– ¿»Quiero ayudarte George Wahsington»? Ay, hasta tus sueños son raros

Finalmente Lisa decide no revelar ante la comunidad la verdadera identidad del héroe porque «el mito de Jeremías tiene valor» y «promueve los mejores sentimientos del pueblo».

Todo el capítulo juega con las particularidades históricas de Springfield y cómo el «padre fundador» ha moldeado los valores de la sociedad actual (vale recordar que los peregrinos que establecieron la ciudad habían malinterpretado un pasaje de la Biblia y su destino era la nueva Sodoma).

Fue a partir de una apuesta interna del equipo que llevaba adelante la serie, los escritores incluyeron dos palabras inventadas: embiggens y cromulent. La primera de estas alcanzó, 22 años después, un logro impensado: ser incluida oficialmente entre las 850 que incorporó este 2018 uno de los diccionarios estadounidenses más importantes, el editado por Merriam-Webster. Casualidades de la vida, la editorial es originaria de la ciudad de Springfield, Massachusetts.

Entre las cientas de nuevas incorporaciones se sumaron al diccionario también mansplain (menosprecio del varón hacia la persona a la que le habla por el hecho de ser mujer y por lo tanto suponer que posee una capacidad de comprensión inferior) y conceptos del mercado de divisas digitales como cryptocurrency (criptodivisa) y blockchain (cadena de bloques).

De acuerdo a su definición oficial agrandece significa «hacer algo más grande o más expansivo». Asimismo el diccionario reseña que la palabra fue utilizada por primera vez en 1996, justamente en el capítulo mencionado. Sin embargo algunos medios de comunicación han destacado que la revista británica Notes and Queries ya la había acuñado sarcásticamente en 1884.

Pero eso ya no importa. Sea quien sea que lo haya dicho: un noble espíritu agrandece al hombre más pequeño

Si llegaste hasta acá es porque te interesa la información rigurosa, porque valorás tener otra mirada más allá del bombardeo cotidiano de la gran mayoría de los medios. NOTAS Periodismo Popular cuenta con vos para renovarse cada día. Defendé la otra mirada.

Aportá a Notas